Pagine

venerdì 12 ottobre 2012

Les enfants qui s'aiment, Prévert


Non ho resistito, ci sono ricaduta! D’altronde non potevo chiudere il capitolo Prévert senza rileggere  I Ragazzi che si amano…

Je n’ai pas résisté et je suis revenue sur mes pas! Je ne pouvais certes pas conclure le chapitre Prévert sans relire Les Enfants qui s’aiment…

Les enfants qui s'aiment s'embrassent debout
Contre les portes de la nuit
Et les passants qui passent les désignent du doigt
Mais les enfants qui s'aiment
Ne sont là pour personne
Et c'est seulement leur ombre
Qui tremble dans la nuit
Excitant la rage des passants
Leur rage, leur mépris, leurs rires et leur envie
Les enfants qui s'aiment ne sont là pour personne
Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit
Bien plus haut que le jour
Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
I ragazzi che si amano si baciano in piedi

Contro le porte della notte
E i passanti che passano li segnano a dito
Ma i ragazzi che si amano
Non ci sono per nessuno
Ed è la loro ombra soltanto
Che trema nella notte
Eccitando la rabbia dei passanti
La loro rabbia il loro disprezzo le risa e la loro invidia
I ragazzi che si amano non ci sono per nessuno
Essi sono altrove molto più lontano della notte
Molto più in alto del giorno
Nell'abbagliante splendore del loro primo amore


4 commenti:

  1. Eh bhè... questa è davvero sempre stata un gioiello per me! Quando ho letto a chi era dedicato questo venerdì ho sorriso e ho pensato "Allora ci è ricascata"! ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Eh sì, soffro di prevertite acuto e non intendo curarmi! ;)

      Elimina
  2. c'est bien de revenir sur tes pas,surtout avec PREVERT,merci pour ces morceaux choisis.

    RispondiElimina