Pagine

venerdì 13 gennaio 2012

Clair de Lune, Verlaine

Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur
L'amour vainqueur et la vie opportune
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.


La vostra anima è uno paesaggio prediletto
che vanno incantando maschere e bergamaschi
suonando il liuto e danzando, quasi
tristi nei loro bizzarri travestimenti!
Cantando in tono minore
l'amore vittorioso e la vita opportuna
non han l'aria di credere alla loro felicità
e il loro canto si fonde col chiaro di luna,
col calmo chiaro di luna triste e bello
che fa sognare gli uccelli negli alberi
e singhiozzare estasiati gli zampilli,
gli alti zampilli, slanciati fra i marmi.

“De la musique avant toute chose”, « Musica prima di tutto », cosi teorizzava Verlaine e in questa poesia intitolata Chiaro di Luna, non solo parole e ritmo rispettano questo principio ma il tema stesso è musicale: personaggi mascherati usciti da un dipinti di Watteau, ballano (il Bergamasco è una danza popolare), suonano e cantano. L’atmosfera tuttavia non è allegra ma malinconica e sfumata. Come spesso avviene nella poesia di Verlaine, lo stato d’animo si materializza nel paesaggio, un parco indefinito sotto la luce incerta della luna.

“De la musique avant toute chose”, telle était la théorie de Verlaine et dans cette poésie, non seulement les paroles et le rythme respectent ce principe, mais le thème même est musical :des personnages masqués sortis d’un tableau de Watteau, dansent (la Bergamasque est une danse populaire du Nord de l’Italie), jouent du luth et chantent. L’atmosphère ce pendant n’est pas gaie mais mélancolique et nuancée. Comme souvent il advient dans la poésie de Verlaine, l’état d’âme se matérialise dans le paysage, un parc indéfini sous la lumière incertaine de la lune.

4 commenti:

  1. si sente tanta malinconia nella poesia di Verlaine...quasi che l'allegria che dovrebbe accompagnare balli e danza si stemperi nell'oscurità della sera

    RispondiElimina
  2. E' sempre bello godersi i tuoi momenti di poesia.. scelti con cura e passione!
    grazie perchè è sempre come se mi regalassi qualcosa di tuo!

    RispondiElimina