Pagine

venerdì 28 ottobre 2011

VOYELLES Rimbaud


 A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu : voyelles,
Je dirai quelque jour vos naissances latentes :
A, noir corset velu des mouches éclatantes
Qui bombinent autour des puanteurs cruelles,


Golfes d'ombre ; E, candeur des vapeurs et des tentes,
Lances des glaciers fiers, rois blancs, frissons d'ombelles ;
I, pourpres, sang craché, rire des lèvres belles
Dans la colère ou les ivresses pénitentes ;


U, cycles, vibrements divins des mers virides,
Paix des pâtis semés d'animaux, paix des rides
Que l'alchimie imprime aux grands fronts studieux ;


O, suprême Clairon plein des strideurs étranges,
Silence traversés des Mondes et des Anges :
- O l'Oméga, rayon violet de Ses Yeux ! -




A nera, E bianca, I rossa, U verde, O blu: vocali,
dirò un giorno le vostre nascite latenti:
A, nero corsetto villoso delle mosche splendenti
che ronzano intorno a fetori crudeli,

golfi d'ombra; E, candori di vapori e di tende,
lance di fieri ghiacciai, re bianchi, fremiti di umbelle;
I, porpore, sangue sputato, riso di labbra belle
nella collera o nelle ebbrezze penitenti;

U, cicli, vibrazioni divine dei  mari verdi,
pace dei pascoli seminati di animali, pace di rughe
che l'alchimia imprime nelle ampie fronti studiose;

O, suprema Tromba piena di stridi strani,
silenzi percorsi dai Mondi e dagli Angeli:
- O l'Omega, raggio violetto dei suoi Occhi!

 
Selon ses propres paroles, Rimbaud a voulu “écrire des silences, noter l’inexprimable, fixer des vertiges” et ce sonnet en est sans doute l’exemple le plus éclatant.
Chaque voyelle assortie à une couleur est illustrée par des impressions visuelles, sonores et olfactives : une couleur  évoque certaines  images, la forme d’une lettre en rappelle d’autres. Ces associations s’établissent de manière absolument subjective et se prêtent à de multiples interprétations. On pourrait cependant se demander s’il est réellement indispensable découvrir entre les mots une signification cachée, une espèce de message codé…  un secret alchimique (absence du jaune, couleur de l’or),  une pensée mystique (de l’alfa initial à l’oméga final avec inversion de l’ordre alphabétique ), quelque critique a même voulu y voir des allusions érotiques…. Mais pourquoi ne pas considérer ce sonnet, bien que construit et élaboré avec soin, un simple divertissement ?  Ce poème agit sur moi comme la madeleine sur Proust, je me revois enfant prêtant à mes crayons et feutres un genre, un rôle, un caractère et imaginer des histoires dont ils devenaient les personnages…

Rimbaud dichiara di aver voluto « scrivere silenzi, annotare l’inesprimibile, fissare vertigini » e questo sonetto ne è senza dubbio l’esempio più evidente.
Ogni vocale abbinata a un colore è illustrata da impressioni visive, sonore e olfattive: un colore evoca certe immagini, una lettera ne richiama altre. Queste associazioni si realizzano in modo assolutamente soggettivo e si prestano a varie interpretazioni. Tuttavia ci sarebbe da chiedersi se è realmente indispensabile scoprire tra le parole un significato nascosto, una specie di messaggio cifrato … un segreto alchemico (assenza del giallo, colore dell’oro), un pensiero mistico (dall’alfa iniziale all’omega finale, con inversione dell’ordine alfabetico), qualche critico ha persino voluto vedere allusioni erotiche … Perché invece non considerare questo sonetto, anche se costruito ed elaborato con cura, un semplice gioco? Questa poesia ha su di me l’effetto della madeleine di Proust, mi rivedo bambina, intenta a prestare a matite e pennarelli un genere, un ruolo, un carattere e immaginare storie di cui diventavano i personaggi …


1 commento:

  1. Bei ricordi di quando i bambini sapevano far volare la fantasia con le piccole cose che avevano a disposizione!

    RispondiElimina