Passe-partout
da una stanza all'altra con sostenibile leggerezza tra Belgio, Italia e cielo...
sabato 2 giugno 2012
Challenge From Above
Con questa foto partecipo al Challenge "From Above" organizzato da Hege in France
Avec cette photo, je participe au Challenge "From Above" organisé par Hege in France
| Reazioni: |
venerdì 1 giugno 2012
L'étranger, Baudelaire
Di solito scelgo la poesia e poi cerco un’immagine per
illustrarla. Oggi è l’immagine che mi ha suggerito il testo da pubblicare …
Généralement, je choisis la poésie et ensuite je
cherche une image pour l’illustrer. Aujourd’hui, c’est l’image qui m’a suggéré
le texte à publier…
"Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis ? ton père, ta
mère, ta soeur ou ton frère ?
- Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère.
- Tes amis ?
- Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce jour inconnu.
- Ta patrie ?
- J'ignore sous quelle latitude elle est située.
- La beauté ?
- Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.
- L'or ?
- Je le hais comme vous haïssez Dieu.
- Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger ?
- J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les merveilleux nuages !"
- Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère.
- Tes amis ?
- Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce jour inconnu.
- Ta patrie ?
- J'ignore sous quelle latitude elle est située.
- La beauté ?
- Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.
- L'or ?
- Je le hais comme vous haïssez Dieu.
- Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger ?
- J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les merveilleux nuages !"
Lo straniero.
- Chi ami di più, tu, uomo enigmatico, dimmi? Tuo padre, tua sorella o tuo fratello?
-Non ho padre, né madre, né sorella o fratello.
-I tuoi amici?
-Lei si serve di una parola il cui senso mi è rimasto fino ad ora sconosciuto.
-La tua patria?
-Ignoro sotto quale latitudine essa sia situata.
-La bellezza?
-L'amerei volentieri, dea e immortale.
-L'oro?
-Lo odio, come lei odia Dio.
-Eh! Che ami tu dunque, straordinario straniero?
-Amo le nuvole... le nuvole che passano... laggiù... laggiù... le meravigliose nuvole!
- Chi ami di più, tu, uomo enigmatico, dimmi? Tuo padre, tua sorella o tuo fratello?
-Non ho padre, né madre, né sorella o fratello.
-I tuoi amici?
-Lei si serve di una parola il cui senso mi è rimasto fino ad ora sconosciuto.
-La tua patria?
-Ignoro sotto quale latitudine essa sia situata.
-La bellezza?
-L'amerei volentieri, dea e immortale.
-L'oro?
-Lo odio, come lei odia Dio.
-Eh! Che ami tu dunque, straordinario straniero?
-Amo le nuvole... le nuvole che passano... laggiù... laggiù... le meravigliose nuvole!
Dedico questa pagina a mia nonna Eliane che compie oggi 92 anni colorati!
Je dédie cette page à ma grand-mère Eliane qui fête aujourdh’hui
92 ans colorés!
domenica 27 maggio 2012
Tramonto in casa
La foto della domenica, oggi è tripla... Ho catturato la luce del tramonto in casa!
La photo du dimanche aujourd'hui est triple... J'ai capturé la lumière du coucher de soleil dans mon appart!
La photo du dimanche aujourd'hui est triple... J'ai capturé la lumière du coucher de soleil dans mon appart!
| Reazioni: |
venerdì 25 maggio 2012
L'altra solitudine, G.Ritsos
Quando ero
piccola, come tante bambine, avevo un “libretto di poesie”, un quaderno dalla
copertina rigida che si prestava agli amici migliori per lasciarci traccia di
se con alcuni versi ed un bel disegno. In qualche modo, ritrovo oggi in
Facebook una versione tecnologica di questo libretto: in effetti, capita di
scambiarsi tra amici poesie, pezzetti d’anima … È sempre un regalo che gradisco
molto perché implica intimità e affetto. L’ultima in termine di tempo mi è
stata dedicata dalla mia cara amica Laura P., è questo testo di Ghiannis
Ritsos.
Quand
j’étais petite, comme presque toutes les filles, j’avais un Carnet de poésies,
un cahier à la couverture rigide que l’on prêtait aux amis les plus chers
pour qu’ils laissent trace d’eux avec quelques vers et un joli dessin. D’une
certaine manière, je retrouve sur Facebook une version technologique de ce
carnet : en effet, il arrive de s’échanger entre amis, des poésies, petits
morceaux d’âme… c’est toujours un cadeau que j’apprécie
beaucoup car il implique intimité et sentiment. La dernière en date est une
dédicace de ma chère amie Laura P., c’est
ce texte de Yannis Ritsos.
L'altra
solitudine
Esistono molte solitudini intersecate - dice - sopra e sotto
ed altre in mezzo;
diverse o simili, ineluttabili, imposte
o come scelte, come libere - intersecate sempre.
Ma nel profondo, in centro, esiste l’unica solitudine - dice;
una città sorda, quasi sferica, senza alcuna
insegna luminosa colorata, senza negozi, motociclette,
con una luce bianca, vuota, caliginosa, interrotta
da bagliori di segnali sconosciuti.
In questa città
da anni dimorano i poeti.
Camminano senza far rumore, con le mani conserte,
ricordano vagamente fatti dimenticati, parole, paesaggi,
questi consolatori del mondo, i sempre sconsolati, braccati
dai cani, dagli uomini, dalle tarme, dai topi, dalle stelle,
inseguiti dalle loro stesse parole, dette o non dette.
Esistono molte solitudini intersecate - dice - sopra e sotto
ed altre in mezzo;
diverse o simili, ineluttabili, imposte
o come scelte, come libere - intersecate sempre.
Ma nel profondo, in centro, esiste l’unica solitudine - dice;
una città sorda, quasi sferica, senza alcuna
insegna luminosa colorata, senza negozi, motociclette,
con una luce bianca, vuota, caliginosa, interrotta
da bagliori di segnali sconosciuti.
In questa città
da anni dimorano i poeti.
Camminano senza far rumore, con le mani conserte,
ricordano vagamente fatti dimenticati, parole, paesaggi,
questi consolatori del mondo, i sempre sconsolati, braccati
dai cani, dagli uomini, dalle tarme, dai topi, dalle stelle,
inseguiti dalle loro stesse parole, dette o non dette.
L’autre solitude
Il existe de nombreuses solitudes entrelacées –
dit-il – dessus, dessous
Et d’autres au milieu;
Diverses ou semblables, inéluctables, imposées
Ou comme choisies, comme libres – entrelacées
toujours.
Mais dans le fond, au centre, il existe une unique
solitude – dit-il ;
Une cité sourde, presque sphérique, sans aucune
Enseigne lumineuse colorée, sans magasins, motos,
Avec une lumière blanche, vide, caligineuse,
interrompue
Par les reflets de signaux inconnus.
Dans cette cité
Depuis des années demeurent les poètes.
Ils marchent sans faire de bruit, les mains
croisées,
Ils
évoquent vaguement des faits oubliés, des paroles, des paysages,
Ces
consolateurs du monde, toujours inconsolés, braqués
Par
les chiens, par les hommes, par les mites, par les rats, par les étoiles,
Poursuivis
par leurs propres paroles, dites ou non dites.
(traduction libre)
giovedì 24 maggio 2012
martedì 22 maggio 2012
Leggerezza nonostante tutto
Questi sono giorni difficili, strozzati dalla crisi,
attoniti dalla violenza, angosciati dalla forza della natura … eppure la vita
continua con la sua insostenibile leggerezza! Con un po’ di imbarazzo torno tra
le pagine del blog con un argomento superficiale che tanto leggero forse non è
perché è carico di affetto, di stima, di gentilezza, valori rassicuranti in
questo mondo di folli!
Qualche giorno fa, prima della bufera, Lallabel dal suo blog
Vivere a piedi nudi mi ha gratificata di qualche premio non ben specificato tra quelli numerosi
giustamente piovuti da lei. Mi permetto quindi di scegliere quelli più
simpatici …
Non mi resta che elencare 10 cose che mi piacciono ed alcuni
blog che apprezzo particolarmente
1.
Il peso del mio gatto sulle ginocchia
2.
La marmellata di amarene
3.
La risata dei miei figli
4.
Gli interni di Bonnard
5.
I libri
6.
Passeggiare mano nella mano con Giò
7.
La luce delle 7 di sera d’estate
8.
Il canto degli uccelli ed il frinire delle
cicale
9.
Scoprire i meccanismi di una poesia
10.
Le battute intelligenti
Non ricordo di aver mai nominato prima i seguenti blog ,
alcuni sono piacevoli scoperte recenti, altri sono cari e vecchi compagni di
viaggio …
Nous vivons
des jours difficiles, suffoqués par la crise, hébétés par la violence,
angoissés par la force de la nature… et pourtant la vie continue avec son
insupportable légèreté ! C’est un peu troublée que je reviens aux pages de
mon blog avec un argument superficiel qui, finalement, n’est peut-être
pas si léger puisqu’il est chargé de sentiment, d’estime, de gentillesse,
valeurs rassurantes en ce monde de fous !
Il y a quelques jours, juste avant la tourmente,
Lallabel de son blog Vivere a piedi nudi m’a gratifiée de
quelques prix sans mieux spécifier lesquels parmi ceux qui ont été, à juste
titre, attribués à son blog. J’ai donc pris la liberté de choisir les plus
sympathiques…
Il ne me reste qu’à révéler 10 choses qui mi plaisent et quelques blog que
j’apprécie particulièrement
1.
Le poids de mon chat sur mes genoux
2.
La confiture de griottes
3.
Le rire de mes enfants
4.
Les intérieurs de Bonnard
5.
Les livres
6.
Promener main dans la main avec Gio
7.
La lumière de 7 heures du soir en été
8.
Le chant des oiseaux et celui des cigales
9.
Découvrir les mécanismes d’une poésie
10.
Les bons mots
Je ne me souviens pas d’avoir nommé les blog
suivants précédemment, certains sont de récentes et plaisantes découvertes ;
d’autres, chers et vieux compagnons de voyage… (links qui sopra)
Iscriviti a:
Post (Atom)
















